forked from openatv/enigma2
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
37 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 14:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:03+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 23:56+0300\n" | ||
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: adga (c) <[email protected]>\n" | ||
"Language: lt\n" | ||
|
@@ -178,16 +178,16 @@ msgid " (Partition %d)" | |
msgstr " (Skaidinys %d)" | ||
|
||
msgid " (PiP)" | ||
msgstr " (PiP) " | ||
msgstr " (PiP)" | ||
|
||
msgid " (Radio)" | ||
msgstr " (Radijas) " | ||
msgstr " (Radijas)" | ||
|
||
msgid " (TV)" | ||
msgstr " (TV) " | ||
|
||
msgid " (disabled)" | ||
msgstr "(išjungta)" | ||
msgstr " (išjungta)" | ||
|
||
msgid " (higher than any auto)" | ||
msgstr " (aukščiau, nei auto)" | ||
|
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
|
||
msgid "( All readers)" | ||
msgstr "(Visi skaitytojai)" | ||
msgstr "( Visi skaitytojai)" | ||
|
||
msgid "(Show only reader:" | ||
msgstr "(Rodyti tik skaitytojui:" | ||
|
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Auto Deep Standby" | |
msgstr "Automatinis budėjimo režimas" | ||
|
||
msgid "Auto Language" | ||
msgstr "Auto kalba" | ||
msgstr "Automatinė kalba" | ||
|
||
msgid "Auto Language Selection" | ||
msgstr "Automatinis kalbos pasirinkimas" | ||
|
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Laida:\t%s" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "Build: %s" | ||
msgstr "Laida: %s" | ||
msgstr "Sukurta: %s" | ||
|
||
msgid "Bulgarian" | ||
msgstr "Bulgarų" | ||
|
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Clear fixed" | |
msgstr "Švarus fiksuotas" | ||
|
||
msgid "Clear log" | ||
msgstr "Išvalyti log" | ||
msgstr "Švarus log" | ||
|
||
msgid "Clear playlist" | ||
msgstr "Išvalyti grojaraštį" | ||
|
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" | |
"/usr/share/enigma2/keymap.usr" | ||
|
||
msgid "Copying files" | ||
msgstr "Kopijuojami failai ..." | ||
msgstr "Kopijuojami failai" | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "Cores:\t%s" | ||
|
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "Debug Logs" | |
msgstr "Klaidų šalinimo žurnalai" | ||
|
||
msgid "Deep Standby" | ||
msgstr "Visiškai išjungti" | ||
msgstr "Gilaus budėjimo režimas" | ||
|
||
msgid "Deep standby" | ||
msgstr "Gilus budėjimas" | ||
|
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Delete Plugins" | |
msgstr "Ištrinti priedus" | ||
|
||
msgid "Delete and unstall Plugins. This will remove the Plugin from your box" | ||
msgstr "Trinti ir išdiegti priedus. priedas bus pašalintas iš sistemos" | ||
msgstr "Ištrinti ir išdiegti priedus. Priedas bus pašalintas iš jūsų imtuvo" | ||
|
||
msgid "Delete entry" | ||
msgstr "Trinti užduotį" | ||
|
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "Directory browser" | |
msgstr "Katalogų naršyklė" | ||
|
||
msgid "Directory long" | ||
msgstr "Katalogų naršyklė" | ||
msgstr "Katalogas ilgai" | ||
|
||
msgid "Disable" | ||
msgstr "Išjungti" | ||
|
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid "Display >16:9 content as" | |
msgstr ">16:9 formato turinį rodyti, kaip" | ||
|
||
msgid "Display Settings" | ||
msgstr "Ekrano nustatymai" | ||
msgstr "Monitoriaus nustatymai" | ||
|
||
msgid "Display Setup" | ||
msgstr "Monitoriaus parametrai" | ||
|
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid "Exceeds Bludisc medium!" | |
msgstr "Viršija Bludisc laikmeną!" | ||
|
||
msgid "Exceeds dual layer medium!" | ||
msgstr "Viršyja dvejų sluoksnių laikmeną!" | ||
msgstr "Viršija dvejų sluoksnių laikmeną!" | ||
|
||
msgid "Execute after current event" | ||
msgstr "Vykdyti po šio įvykio" | ||
|
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgid "Mtd" | |
msgstr "Mtd" | ||
|
||
msgid "Multi EPG" | ||
msgstr "Kanalų EPG" | ||
msgstr "Kelių kanalų EPG" | ||
|
||
msgid "MultiQuickButton" | ||
msgstr "Daugia-funkcinis greitas mygtukas" | ||
|
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgid "" | |
"(SID not found in PAT)" | ||
msgstr "" | ||
"Kanalas nerastas!\n" | ||
"(SID nėra PAT)" | ||
"(SID nerastas PAT)" | ||
|
||
msgid "Service reference" | ||
msgstr "Kanalo nuoroda" | ||
|
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgid "Single" | |
msgstr "Vienintelis" | ||
|
||
msgid "Single EPG" | ||
msgstr "Kanalo EPG" | ||
msgstr "Vieno kanalo EPG" | ||
|
||
msgid "Single satellite" | ||
msgstr "Vienintelis palydovas" | ||
|
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgid "Single step (GOP)" | |
msgstr "Viengubas žingsnis (GOP)" | ||
|
||
msgid "Site latitude" | ||
msgstr "Svetainės platumos" | ||
msgstr "Svetainės platuma" | ||
|
||
msgid "Site longitude" | ||
msgstr "Svetainės ilguma" | ||
|
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgid "Table of content for collection" | |
msgstr "Turinio lentelė dėl kolekcijos" | ||
|
||
msgid "Tags" | ||
msgstr "Kortelės" | ||
msgstr "Žymos" | ||
|
||
msgid "Teletext" | ||
msgstr "Teletekstas" | ||
|
@@ -9034,14 +9034,14 @@ msgid "" | |
"The AutoTimer plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Auto laikmačio priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Auto laikmatis neįdiegtas!\n" | ||
"Prašome jį įdiegti." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The Cool TV Guide plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Cool TV vadovo priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Cool TV vadovas neįdiegtas!\n" | ||
"Įdiekite jį." | ||
|
||
msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams." | ||
|
@@ -9050,14 +9050,14 @@ msgstr "DVD standartas nepalaiko H.264 (HDTV) vaizdo srautų." | |
msgid "" | ||
"The DreamPlex plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "DreamPlex priedas neįdiegtas! Prašome jį įdiegti." | ||
msgstr "DreamPlex neįdiegtas! Prašome jį įdiegti." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The EPGSearch plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"EGG paieškos priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Prašome jį įdiegti." | ||
"EGG paieška neįdiegta!\n" | ||
"Prašome įdiegti." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The Filesystem on your Timeshift-Device does not support hardlinks.\n" | ||
|
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgid "" | |
"The IMDb plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"IMDb priedas neįdiegtas!\n" | ||
"IMDb neįdiegtas!\n" | ||
"Įdiekite jį." | ||
|
||
msgid "" | ||
|
@@ -9085,21 +9085,21 @@ msgid "" | |
"The MediaPlayer plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Medija grotuvo priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Medija grotuvas neįdiegtas!\n" | ||
"Įdiekite jį." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The MediaPortal plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Medija Portalo priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Medija portalas neįdiegtas!\n" | ||
"Įdiekite jį." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The Merlin EPG Center plugin is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Merlin EPG centro priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Merlin EPG centras neįdiegtas!\n" | ||
"Prašome jį įdiegti." | ||
|
||
msgid "The PIN code has been changed successfully." | ||
|
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgid "" | |
"The network wizard extension is not installed!\n" | ||
"Please install it." | ||
msgstr "" | ||
"Tinklo vedlio priedas neįdiegtas!\n" | ||
"Tinklo vedlys neįdiegtas!\n" | ||
"Įdiekite jį." | ||
|
||
#, python-format | ||
|
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgid "Video: %s fps" | |
msgstr "Vaizdas: %s fps" | ||
|
||
msgid "VideoEnhancement" | ||
msgstr "Vaizdo gerinimo sąranka" | ||
msgstr "Vaizdo gerinimas" | ||
|
||
msgid "VideoEnhancement Setup" | ||
msgstr "Vaizdo gerinimo valdymas" | ||
|
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgid "Virtual KeyBoard" | |
msgstr "Virtuali Klaviatūra" | ||
|
||
msgid "Voltage mode" | ||
msgstr "Įtampa" | ||
msgstr "Įtampos režimas" | ||
|
||
msgid "Volume Adjust" | ||
msgstr "Garso nustatymas" | ||
|
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgid "[Timeshift] Merging records failed!" | |
msgstr "[Laiko poslinkis] įrašų sujungti nepavyko!" | ||
|
||
msgid "[alternative edit]" | ||
msgstr "[kitų redagavimas]" | ||
msgstr "[alternatyvus redagavimas]" | ||
|
||
msgid "[bouquet edit]" | ||
msgstr "[paketo redagavimas]" | ||
|
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgid "long" | |
msgstr "ilgas" | ||
|
||
msgid "loopthrough to" | ||
msgstr "šiurkštus į" | ||
msgstr "ciklas iki" | ||
|
||
msgid "m2k" | ||
msgstr "m2k" | ||
|
@@ -13615,7 +13615,7 @@ msgid "Display message before playing next movie" | |
msgstr "Prieš rodant sekantį filmą, rodyti žinutę" | ||
|
||
msgid "Display settings" | ||
msgstr "Ekrano nustatymai" | ||
msgstr "Monitoriaus nustatymai" | ||
|
||
msgid "Display the EIT now/next eventdata in infobar." | ||
msgstr "Rodyti EIT dabar/kitas įvykio duomenis info juostoje." | ||
|
@@ -15139,9 +15139,8 @@ msgid "" | |
"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure what " | ||
"you're doing." | ||
msgstr "" | ||
"Kai derinama kanalų sistema paprastai skenuoja bet kokių pakeitimų " | ||
"transponderį ir juos išsaugo. Tik nustačius į \"yes\", jei esate visiškai " | ||
"tikri, ką darote." | ||
"Kai derinama kanalų sistema, paprastai skenuojami bet kokie pasikeitimai " | ||
"transponderyje ir jie išsaugomi. Tik nustačius 'taip', tai bus neatliekama ." | ||
|
||
msgid "" | ||
"With this option set to 'yes' the channel lists will always show you the " | ||
|